Unit 4 COMMUNICATING BY TELEX

Unit 4 COMMUNICATING BY TELEX

1
0

Unit 4
COMMUNICATING
BY TELEX


Nowadays
it is vital for companies to be able to send and receive information with the
greatest possible speed. The key word in writing telex messages is economy when you
need to send a message quickly, it is significantly cheaper to use a telex rather
than a telephone call. The use of telexes — and in particular telexes in English —
in international business has increased over the last few years to the point where
they are now indispensable. Today approximately 90 per cent of business
communication are in telex form.

In
English there are two main groups of words: information words, which carry the main
ideas and details in a sentence, and grammar words which join the information words
together into grammatical sentences. The grammar words may be omitted
in order to change «normal» sentences into telex sentences. There is no
rule as to when or where not to omit a word but there must be no possibility of
misunderstanding. Grammar words are pronouns, auxiliary words, articles and
prepositions.

One
of the most distinctive features of telex messages is the special abbreviations and
expressions which are found in them. There are several in this text:





COPY
TEXT OF TELEX TRANSMISSION

COCOIL
22008 KT

10.07.99

23496
COMTRG


REPLY
QUOTING REF 2381/TRAINING SERVICES LTD


ATTN
MR Y IBRAHIM. CAREER DEV SUPT




RE:
TECHNICAL REPORT WRITING COURSES




1.

WD BE ABLE ARRIVE KUWAIT 28TH AUG
FOR
DIAGNOSTIC
TEST 29TH.


IF
ACCEPTABLE, ACCOMMODATION REQUIRED FOR NIGHT OF 28TH OF 28TH
AND 29TH.

3.

WILL ARRIVE
FLIGHT NO. GF27 1105 KT AIRPORT. GRATEFUL YOU ARRANGE
VISA AWAITING ARRIVAL.


4.
PASSPORT DETAILS AS FOLLOWS:





NAME
JOHN SMITH



OCCUPATION
PROGRAMME DIRECTOR



PASSPORT NO
P345678



PLACE OF BIRTH
WOKING



DATE OF BIRTH
27TH SEPTEMBER 1970



PASSPORT EXPIRES
20TH MARCH 1999




5.
PLS TLX ASAP PROPOSED COMMENCEMENT DATES FOR COURSES AND
CONFIRM
ABOVE
ARRANGEMENTS.




RGDS

JOHN
SMITH




COCOIL
22008 KT




They
are:

ATIN:

for
the attention of

MAX:

maximum

PLS:

please

MECH:

mechanical

ASAP:

as
soon as possible

MIN:

minimum

RGDS:

regards

NEC:

necessary

Here
are some others which are regularly used:

OK(?):

POSS:

RE/REF:

agreed(?)

possible

with
reference to

CFM:

confirm

RPT:

repeat

CONF:

confidential

RYT:

with
reference

EEE:

error



to
your telex

ENG:

engineer/ing

TECH:

technical

FIN:

finished

THRU:

through

FLT

fight

U:

you

FM:

from

W(DS):

words

HR(S):

hours

XXXX:

error

IMMED:

immediately

+:

message
finished

INFO:

information





Such
abbreviations are obviously very useful in attempting to reduce the length of your
telex message. Before using them, however, you must be quite sure that the receiver
of your message is familiar with the expression(s) which you would like to include.




The
components of a telex are:





































ACTIVE
VOCABULARY

indispensable

необхідний,
дуже потрібний

to
omit a word

пропускати
слово

abbreviation

абревіатура,
скорочення (яке вживається у письмо­ві

й
та розмовних формах)

regards

вітання

confidential

конфіденційний,
секретний

error

помилка

acknowledgment

підтвердження,
повідомлення про одержання

confirmation

підтвердження,
затвердження, підкріплення

reservation

(юр.)
збереження права

useful
expressions

With
reference to your telex

Посилаючись
на ваш телекс

Give
my best regards (to)

Передайте
від мене вітання (комусь)

Placing
or confirming reservation

Розміщуючи
або підтверджуючи попереднє замовлення

COMPREHENSION
QUESTIONS


1.
What are the components of a telex?

2.
What is the key word in writing telex messages?

3.
What words may be omitted to change «normal» sentences into telex sentences?

4.
Why are the abbreviations of the telex messages useful?

5.
What is a conclusion of a telex?

EXERCISES


Ex.
1

Below
are some abbreviations used in telexes. Match each of them with the correct meaning,
as++ in the example. Three meanings are missing. What do you think they are?

PLUS
for the attention of

ASAP

you

TLX

we
request that …

INFO

telex

PLS

letter

U

received,
we have received



YR

immediately

RQST

information



DTD

could

THKS

your

RECO

thank
you

ATTM

as
well as

IMMED



LTR



CLD






Ex.
2


List
the meaning of the underlined abbreviations:

THKS

YRLET 6 SEP. PLS NOTE PHIL WANG ARR LATE OCT 8
. CAN YOU ARRNG
HOTEL ACC CENTRAL TOKYO?

AS
AGREED, WILL DRAW UP FINAL DOCS FOR PHIL’S SIGNATURE AND YOURS, BUT THE SUM
WILL HAVE TO
BE CONF BY YR BNK IN TOKYO. THE CREDIT OF TEN THOUSAND DLRS
WILL BE VAL UNTIL MAY 31, 1999.
SINCE THIS IS OUR FRST ORDER FROM YOU. WE HAVE FLWD OUR
USUAL POLICY CONCERNING CREDIT DOCS. TRST YOU WILL BE SATISFIED WITH OUR NEW
PRODUCT, AND SHALL BE PLSD TO MEET YOU WHEN YOU ARE OVER HERE NXT YR.


KND
REGARDS,

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ