Часть VII Общие положения :: vuzlib.su

Часть VII Общие положения :: vuzlib.su

4
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


Часть VII Общие положения

.

Часть VII Общие положения

52. (1) Верховенство Конституции Канады. Конституция Канады
является высшим законом Канады; и любой закон, не соответствующий Конституции в
тех положениях, которые ей не соответствуют, не действует или не имеет силы.

(2) Конституция Канады. Конституция Канады состоит из: а)
Акта о Канаде 1982 г., включающегося настоящий Акт; Ь) актов и приказов,
указанных в Приложении; и с) каких-либо поправок к какому-либо акту или
приказу, указанных в п.«а» или «Ь».

(3) Поправки к Конституции Канады. Конституция Канады может
изменяться только соответствующими органами власти, в ней указанными.

53. (1) Отмена и новые названия. Правовые предписания,
указанные в колонке 1 Приложения, отменяются или изменяются так, как это
указано в колонке II. Кроме отмененных, правовые предписания остаются в силе в
качестве законов Канады под названиями, указанными в колонке III.

(2) Корректирующие поправки. За исключением Акта о Канаде 1982 г., каждое правовое предписание, которое упомянуто в Приложении под названием, указанным в
колонке 1, изменяется на соответствующее название, указанное в колонке III; и
каждый Акт о Британской Северной Америке, не упомянутый в Приложении, может
цитироваться как Конституционный акт с указанием года его принятия и, в случае
необходимости, с указанием его номера.

54. Отмена и корректирующие поправки. Часть IV отменяется
год спустя после вступления в силу настоящей части, и настоящая статья может
быть отменена, а настоящий Акт перенумерован вследствие отмены части IV и
настоящей статьи путем издания Генерал-губернатором Прокламации с приложением
большой печати Канады.

54-1. Отменена.

55. Редакция Конституции Канады на французском языке. На
министра юстиции Канады возлагается обязанность подготовки в возможно короткий
срок редакции на французском языке частей Конституции Канады, указанных в
Приложении; и когда какая-либо достаточно значительная часть будет
подготовлена, то она предлагается для введения в силу Прокламацией
Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады согласно процедуре,
применяемой при внесении поправок к конституционным положениям, которые эта
часть содержит.

56. Редакции на английском и французском языках некоторых
конституционных актов. Если какая-либо часть Конституции Канады была принята
или принимается на английском или французском языке или если какая-либо часть
Конституции была принята на французском языке согласно статье 55, то части
Конституции на английском и французском языках в равной мере имеют силу закона.

57. Редакция настоящего Акта на английском и французском
языках. Редакции настоящего Акта на английском и французском языках в равной
мере имеют силу закона.

58. Вступление в силу. С соблюдением положений статьи 59
настоящий Акт вступает в силу в день, установленный Прокламацией Королевы или
Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

59. (1) Вступление в силу пункта «а» параграфа 1 статьи 23 в
отношении провинции Квебек. Пункт «а» параграфа 1 статьи 23 вступает в силу в
отношении провинции Квебек в день, установленный Прокламацией Королевы или
Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

(2) Уполномочие провинции Квебек. Прокламация, указанная в
параграфе 1, будет издана только после уполномочия законодательного собрания
или правительства провинции Квебек.

(3) Отмена настоящей статьи. Настоящая статья может быть
отменена в день вступления в силу пункта «а» параграфа 1 статьи 23 в отношении
провинции Квебек, и настоящий Акт изменяется и перенумеровывается
соответственно с отменой настоящей статьи путем издания Прокламации Королевой
или Генерал-губернатором с приложением большой печати Канады.

60. Краткое наименование и цитирование. Настоящий акт может
цитироваться как Конституционный акт 1982 г.; и Конституционные акты с 1867 года по 1975 (№2) год вместе с настоящим Актом могут цитироваться как
Конституционные акты 1867—1982 годов.

61. Ссылки. Ссылка на «Конституционные акты 1867 — 1982 гг.»
будет считаться как включающая ссылку на Прокламацию об изменении Конституции 1983 г.

Статья 61 включена Прокламацией об изменении Конституции 1983 г.

.

Назад

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ