V. Конституции провинций Исполнительная власть :: vuzlib.su

V. Конституции провинций Исполнительная власть :: vuzlib.su

61
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


V. Конституции провинций Исполнительная власть

.

V. Конституции провинций Исполнительная власть

58. Назначение лейтенант-губернаторов провинций. Для каждой
провинции будет назначаться должностное лицо, именуемое лейтенант-губернатором;
оно назначается Генерал-губернатором в Совете актом с приложением большой
печати Канады.

59. Срок пребывания в должности лейтенант-губернатора.
Лейтенант-губернатор будет исполнять свои обязанности, пока это угодно
Генерал-губернатору; но каждыми лейтенант-губернатор, назначенный после начала
первой сессии Парламента Канады, не может быть отозван в течение пяти лет,
следующих за его назначением, за исключением случаев, имеющих определенные
основания, о которых ему сообщается в письменной форме в течение месячного
срока после того, как был издан приказ о его отзыве, и о которых также путем
послания извещаются Сенат и Палата общин в течение недельного срока после этого
отзыва, если Парламент заседает в это время; а если сессии нет — то в течение
недельного срока после начала ближайшей сессии Парламента.

60. Жалованье лейтенант-губернаторам. Жалованье лейтенант-губернаторам
будет устанавливаться и выплачиваться Парламентом Канады’.

61. Присяга и т. д. лейтенант-губернатора. Каждый
лейтенант-губернатор перед вступлением в должность дает и подписывает перед
Генерал-губернатором или перед им уполномоченным лицом присягу на верность и
присягу по должности, подобные тем, которые приносит Генерал-губернатор.

62. Применение положений, относящихся к
лейтенант-губернатору. Положения настоящего Акта, относящиеся к
лейтенант-губернатору, распространяются и применяются к лейтенант-губернатору
каждой провинции, как и к каждому другому высшему должностному лицу
исполнительной власти или администратору, в данное время осуществляющему
управление в провинции, как бы они ни титуловались.

63. Назначение должностных лиц исполнительной власти в
Онтарио и Квебеке. Исполнительный совет Онтарио и Квебека будет состоять из
лиц, которых лейтенант-губернатор время от времени сочтет нужным назначить, и в
первую очередь из следующих должностных лиц: Генеральный атторней, Секретарь и
Регистратор провинции, Казначей провинции, Комиссар земель Короны и Комиссар по
делам сельского хозяйства и публичных работ, а в провинции Квебек, кроме того,
Спикер законодательного совета и Генеральный солиситор.

64. Исполнительная власть в Новой Шотландии и Нью-Брансуике.
Устройство исполнительной власти в каждой из провинций — Нью-Брансуик и новая
Шотландия — будет с соблюдением положений настоящего Акта оставаться таким,
каким оно было ко времени учреждения Союза, до тех пор, пока это устройство не
будет изменено на основании полномочий, предоставляемых настоящим Актом.
(Подобные положения были включены в каждый из документов о присоединении
Британской Колумбии, Острова Принца Эдуарда и Ньюфаундленда. Исполнительная
власть в провинциях Манитоба, Альберта и Саскачеван была учреждена статутами об
образовании этих провинций. См. примечание к ст. 5).

65. Полномочия, осуществляемые лейтенант-губернаторами
Онтарио и Квебека в Совете или единолично. Все полномочия, власть и функции,
которые на основании какого-либо акта Парламента Великобритании, или Парламента
Великобритании и Ирландии, или легислатуры Верхней Канады, Нижней Канады, или
Канады до учреждения или ко времени учреждения Союза принадлежали или были
вверены соответствующим губернаторам или лейтенант-губернаторам этих провинций
или могли ими осуществляться с совета или с .совета и согласия соответствующего
исполнительного совета или в сотрудничестве с этими советами или с каким-либо
числом членов этих советов или лично этим губернатором или лейтенант-губернатором
будут, поскольку они могут осуществляться после учреждения Союза в отношении
управления соответственно Онтарио и Квебеком, принадлежать или могут
осуществляться лейтенант-губернаторами Онтарио и Квебека соответственно с
совета, с совета и согласия или в сотрудничестве с соответствующими
исполнительными советами или каким-либо числом их членов или
лейтенант-губернаторами лично, в зависимости от обстоятельств; но эти
полномочия, власть и функции могут быть упразднены или изменены
соответствующими легислатурами Онтарио и Квебека (кроме тех, которые существуют
в силу актов Парламента Великобритании или актов Парламента Соединенного
королевства Великобритании и Ирландии).

66. Применение положений о лейтенант-губернаторах в совете.
Положения настоящего Акта, относящиеся к лейтенант-губернатору в совете, могут
истолковываться как относящиеся к лейтенант-губернатору провинции, действующему
по совету и с учетом мнения ее исполнительного совета.

67. Управление во время отсутствия и т. д.
лейтенант-губернатора. Генерал-губернатор в совете может время от времени
назначать администратора для выполнения должностных обязанностей и функций
лейтенант-губернатора в случае его отсутствия, болезни или какой-либо
невозможности для последнего исполнять обязанности.

68. Местопребывание правительства провинции. До тех пор,
пока органы исполнительной власти какой-либо провинции не распорядятся иначе в
отношении данной провинции, местопребывание правительств провинций будет
следующим, а именно: для Онтарио — город Торонто, для Квебека — город Квебек,
для Новой Шотландии—город Галифакс и для Нью-Брансуика — город Фредериктон.

Законодательная власть 1. Онтарио

69. Легислатура Онтарио. В Онтарио будет существовать
легислатура, включающая лейтенант-губернатора и одну палату, называемую
Законодательным собранием Онтарио.

70. Избирательные округа. Законодательное собрание Онтарио
будет состоять из восьмидесяти двух членов, представляющих восемьдесят два
избирательных округа, указанных в первом приложении к настоящему Акту.

2. Квебек

71. Легислатура Квебека. В Квебеке будет существовать
легислатура, включающая лейтенант-губернатора и две палаты, называемые
Законодательным советом и Законодательным собранием. (Акт о Законодательном
совете (Статуты Квебека, 1968, глава 9) предусматривает, что легислатура
Квебека состоит из лейтенант-губернатора и Национального собрания; Акт отменил
положения Акта о легислатуре (Пересмотренные статуты Квебека, 1964, глава 6)
относительно Законодательного совета Квебека. В настоящее время нижеследующие
ст. 72—79 Акта не действуют).

72. Организация Законодательного совета. Законодательный
совет Квебека будет состоять из двадцати четырех членов, назначаемых
лейтенант-губернатором от имени Королевы актом с приложением большой печати
Квебека с таким расчетом, чтобы каждый член Совета представлял один из двадцати
четырех избирательных округов Нижней Канады, указанных в настоящем Акте; причем
каждый член занимает свою должность пожизненно, если только легислатура Квебека
не постановит иначе в соответствии с положениями настоящего Акта.

73. Квалификации, которым должны удовлетворять члены
Законодательного совета. Квалификации в отношении членов Законодательного
совета Квебека будут такими же, как и квалификации сенаторов от Квебека.

74. Уход в отставку, дисквалификация и т. д. Место члена
Законодательного совета может оказаться вакантным в тех же случаях, в каких
mutatis mutandis (с учетом соответствующих различий; с изменениями, вытекающими
из обстоятельств; с необходимыми изменениями) становится вакантным место
сенатора.

75. Вакансии. В случае открытия вакансии в Законодательном
совете Квебека вследствие отставки, смерти или по другим причинам
лейтенант-губернатор от имени Королевы назначит путем издания акта с
приложением большой печати Квебека подходящее и обладающее надлежащими
квалификациями лицо для занятия этого вакантного места.

76. Вопросы, касающиеся вакансий, и т. д. При возникновении
какого-либо вопроса, касающегося квалификаций члена Законодательного совета
Квебека или относительно вакансий в этом Совете, этот вопрос будет рассмотрен и
разрешен Законодательным советом.

77. Спикер Законодательного совета. Лейтенант-губернатор
может время от времени путем издания акта с приложением большой печати Квебека
назначать одного из членов Законодательного совета Квебека в качестве его
Спикера и в равной мере ему принадлежит право его отзыва и назначения Спикером
другого лица.

78. Кворум Законодательного совета. До тех пор, пока
легислатура Квебека не постановит иначе, присутствие по меньшей мере десяти
членов Законодательного совета, включая Спикера, будет необходимо для заседания
в целях осуществления его полномочий.

79. Голосование в Законодательном совете. Вопросы,
возникающие в Законодательном совете Квебека, будут разрешаться большинством
голосов и во всех случаях Спикер будет иметь голос; при разделении голосов
поровну будет считаться, что принято отрицательное решение.

80. Устройство Законодательного собрания Квебека.
Законодательное собрание Квебека будет состоять из шестидесяти пяти членов,
которые избираются для представительства шестидесяти пяти избирательных районов
или округов Нижней Канады, указанных в настоящем Акте, с правом легислатуры
Квебека изменять районы или округа. При этом не может представляться
лейтенант-губернатору Квебека для получения его санкции какой-либо билль с
целью изменения границ избирательных районов или округов, указанных во втором
приложении к настоящему Акту, если этот билль не будет принят во втором и
третьем чтении Законодательным собранием при участии большинства членов,
представляющих все эти избирательные районы или округа; и санкция не будет
даваться ни одному такому биллю, если только лейтенант-губернатору не будет
представлен Законодательным собранием адрес, указывающий, что такой билль был
принят именно при названных условиях. (Акт об избирательных округах (Статуты
Квебека, 1970, глава 7, ст. 1) устанавливает, что данная статья прекратила свое
действие).

3. Онтарио и Квебек

81. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56— 57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст:
«81. Легислатуры провинций Онтарио и Квебека должны быть созваны соответственно
в течение шести месяцев, следующих за учреждением Союза».

82. Созыв законодательных собраний. Лейтенант-губернаторы
Онтарио и Квебека должны время от времени от имени Королевы путем издания акта
с приложением большой печати своей провинции созывать Законодательное собрание
провинции.

83. Ограничения в избрании лиц, занимающих должности. До тех
пор, пока легислатуры Онтарио или Квебека не постановят иначе, какое-либо лицо,
принявшее или занимающее в провинции Онтарио или Квебек, временно или
постоянно, по назначению лейтенант-губернатора какую-либо должность,
выполняющее поручение или какую-либо работу, с которыми связано получение из
средств провинции годового жалованья или какого-либо вознаграждения, пособия,
оплаты или получения дохода, каков бы ни был их характер и размер, не могут
избираться членами Законодательного собрания этой провинции, заседать в этом
собрании и голосовать в качестве их членов; но ничто в настоящей статье не
лишает права быть избранным какому-либо лицу, которое является членом
исполнительного совета соответствующей провинции или занимает одну из следующих
должностей: Генерального атторнея, Секретаря и Регистратора провинции, Казначея
провинции, Комиссара земель Короны и Комиссара по делам сельского хозяйства и
общественных работ, а в провинции Квебек также и Генерального солиситора, и
ничто не лишает их права заседать и голосовать в палате, в которую они избраны,
если только они были избраны в то время, когда они занимали такую должность.

84. Сохранение в силе существующих законов. До тех пор, пока
существующие легислатуры Онтарио и Квебека не постановят иначе, все законы,
находящиеся в силе в этих провинциях ко времени учреждения Союза и касающиеся
следующих вопросов или одного из них, а именно: условий, относящихся к
квалификациям и неизбираемости лиц в качестве кандидатов, к праву заседать или
голосовать в качестве члена Собрания Канады, к квалификациям или к отсутствию
таковых у избирателей; присяги, приносимой избирателями, должностными лицами по
организации выборов, их прав и обязанностей; порядка производства выборов;
времени, в течение которого эти выборы могут происходить; к рассмотрению
оспариваемых выборов и порядка такого рассмотрения; вакантности мест членов и к
изданию и исполнению предписания о производстве новых выборов в случае, когда
‘места становятся вакантными по причинам, не связанным с роспуском Собрания,—
будут применяться соответственно к выборам членов законодательных собраний
Онтарио и Квебека.

Однако до тех пор, пока легислатура Онтарио не постановит
иначе, при избрании члена Законодательного собрания Онтарио от округа Альгома
помимо лиц, имеющих право голоса по закону провинции Канада, таким же правом
будет обладать каждый британский подданный мужского пола и являющийся
домохозяином.

85. Срок полномочий легислатур. Каждое Законодательное
собрание Онтарио и каждое Законодательное собрание Квебека будут иметь
полномочия сроком в четыре года и не более, считая со дня опубликования отчета
о проведении выборов, если только до истечения этого срока они не будут
распущены генерал-губернатором провинции. (Максимальная продолжительность
полномочий законодательных собраний Онтарио и Квебека установлена в пять лет.
См. Акт о Законодательном собрании (Пересмотренные статуты Онтарио, 1980, глава
235) и Акт о легислатуре (Пересмотренные статуты Квебека, 1977, глава L-1). См.
также ст. 4 Конституционного акта 1982 г., предусматривающую максимальную продолжительность полномочий в пять лет для законодательных собраний, которая в
то же время может быть продлена при наступлении особых обстоятельств).

86. Ежегодная сессия легислатуры. Сессия легислатуры Онтарио
и сессия легислатуры Квебека будут происходить по меньшей мере раз в год с тем
условием, чтобы не истекало 12 месяцев между последним заседанием какой-либо
сессии легислатуры в каждой провинции и первым заседанием следующей сессии.

87. Спикер, кворум и т. д. Следующие постановления
настоящего Акта, относящиеся к Палате общин Канады, будут распространяться и
применяться к законодательным собраниям Онтарио и Квебека, а именно: положения
об избрании Спикера (первоначальном и в случае вакантности его поста), о его
обязанностях; о случаях отсутствия Спикера; о кворуме и порядке голосования.
Все эти положения будут распространяться и применяться, как если бы они были в
настоящем Акте специально предписаны к применению в каждом их этих
законодательных собраний.

4. Новая Шотландия и Нью-Брансуик

88. Устройство законодательных собраний Новой Шотландии и
Ныо-Брансуика. Устройство законодательных собраний в провинциях Новая Шотландия
и Нью-Брансуик будет с соблюдением положений настоящего Акта оставаться таким,
каким оно было ко времени образования Союза, пока это устройство не будет
изменено на основании полномочий, предоставляемых настоящим Актом.

Статья частично отменена Актом о пересмотре статутного права
1893 г. (год 56—57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство),
исключившим следующие слова первоначального текста: «. . . и Палата собрания
Нью-Брансуика, существовавшая во время принятия настоящего Акта, если она не
будет ранее распущена, продолжает функционировать в течение периода, на который
она была избрана».

Аналогичные положения содержатся в документах о
присоединении Британской Колумбии, Острова Принца Эдуарда и Ньюфаундленда,
Законодательные собранья Манитобы, Альберты и Саскачевана были образованы
статутами о создании этих провинций. См. сноску к ст. 5.

См. также ст. 3—5 Конституционного акта 1982 г., которые устанавливают демократические права, применяемые в отношении всех провинций, а
параграф 2 (2) приложения к этому Акту отменяет ст. 20 Акта о Манитобе 1870 г. Статья 5 Конституционного акта 1982 г. заменила ст. 20 Акта о Манитобе 1870 г. Первоначальный текст этой статьи: «20. Будет проводиться по меньшей мере раз в год сессия
законодательного собрания с тем, чтобы интервал между последним заседанием
законодательного собрания и его первым заседанием не превышал двенадцати
месяцев».

89. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56— 57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст:

«5. Онтарио, Квебек и Новая Шотландия

89. Первые выборы. Каждый из лейтенант-губернаторов
провинций Онтарио, Квебека и Новой Шотландии должен известить повеет- ‘ кой о
первых выборах членов их законодательных собраний в такой форме и на имя таких
должностных лиц, каких он сочтет необходимыми, и в такое время обратиться к
таким должностным лицам по выборам, каких укажет Генерал-губернатор с таким
расчетом, чтобы первые выборы членов собрания от какого-либо избирательного
округа или от части этого округа могли пройти в то же время и в том же месте,
что и выборы члена Палаты общин Канады от этого избирательного округа».

6. Четыре провинции

90. Применение к законодательным собраниям положений о
голосовании по финансовым вопросам и т. д. Следующие положения настоящего Акта,
касающиеся Парламента Канады, а именно: положения о биллях, об ассигнованиях и
налогах, о законодательной инициативе по финансовым вопросам, об одобрении
биллей, о неодобрении актов и о (королевском) благоусмотрении в отношении
зарезервированных биллей,— будут распространяться и применяться к
законодательным собраниям отдельных провинций, как если бы эти положения
настоящим Актом были специально предписаны к применению в соответствующих
провинциях и их законодательных собраниях с тем, однако, условием, что слово
«лейтенант-губернатор» провинции заменяет слово «генерал-губернатор», слово
«генерал-губернатор» заменяет слова «Королева и государственный секретарь»,
слова «один год» вместо «двух лет» и слово «провинция» заменяет слово «Канада».

VI. Распределение законодательной власти Полномочия
Парламента

91. Законодательная власть Парламента Канады. Королеве
принадлежит право с совета и согласия Сената и Палаты общин издавать законы для
поддержания мира, порядка и доброго управления Канадой во всех областях, не
подпадающих под категории вопросов, настоящим Актом отнесенных исключительно к
ведению законодательных собраний провинций; но в целях большей ясности, а не в
целях ограничения упомянутых общих положений настоящей статьи, настоящим
провозглашается, что (несмотря на какие-либо положения в настоящем Акте)
исключительные законодательные полномочия Парламента Канады распространяются на
все вопросы, входящие в нижепоименованные, а именно:

1. Отменен. Пункт 1 был включен Актом о Британской Северной
Америке 1949 г. (№ 2) (год 13 правления Георга VI, глава 81, Соединенное
королевство) и отменен Конституционным актом 1982 г. Статья 4 (2) и часть V Конституционного акта 1982 г. регулируют вопросы, указанные вп. 1.
Первоначальный текст п. 1: «1. Изменение время от времени Конституции Канады,
за исключением вопросов, отнесенных настоящим Актом к исключительной компетенции
законодательных собраний провинций или касающихся прав и привилегий,
предоставленных или гарантированных настоящим Актом или каким-либо другим
конституционным актом законодательному собранию или правительству какой-либо
провинции или какой-либо группе лиц в отношении школ или употребления
английского или французского языка, или предписывающих, что Парламент Канады
будет проводить по меньшей мере одну сессию каждый год и что полномочия Палаты
общин будут ограничены пятилетним сроком ей дня опубликования приказа об
избрании этой палаты; однако Парламент Канады может продлить полномочия Палаты
общин во время или при угрозе войны, нашествия или восстания, если против
такого продления не были поданы голоса более третьей части членов этой Палаты».

1 А. Государственный долг и государственная собственность.

2. Регулирование торговли и обмена. 2 А. Страхование от
безработицы.

3. Взимание денежных средств каким-либо способом или
какой-либо системой налогообложения.

4. Займы за счет государственного кредита.

5. Почтовая служба.

6. Переписи и статистика.

7. Милиция, военная и морская служба и оборона страны.

8. Установление и уплата жалованья и вознаграждения
гражданским и иным должностным лицам Правительства Канады.

9. Бакены, буи, маяки и намывные острова.

10. Судоходство и морские перевозки.

11. Карантин, устройство и содержание морских госпиталей.

12. Рыболовство на морском побережье и во внутренних водах.

13. Водные переправы между какой-либо провинцией и
какой-либо британской или какой-либо другой страной или между двумя
провинциями.

14. Денежное обращение и чеканка монеты.

15. Банковское дело, учреждение банков и выпуск бумажных
денег.

16. Сберегательные кассы.

17. Весы и меры.

18. Переводные и простые векселя.

19. Проценты.

20. Законные платежные средства.

21. Банкротство и несостоятельность.

22. Патенты на изобретения и открытия.

23. Авторское право.

24. Индейцы и земли, зарезервированные за индейцами.

25. Натурализация и иностранцы.

26. Брак и развод.

27. Уголовное право, исключая организацию судов уголовной
юстиции, но включая судопроизводство по уголовным делам.

28. Учреждение, содержание и управление пенитенциарных
учреждений.

29. Такие вопросы, которые точно выраженным образом изъяты
настоящим Актом из перечня вопросов, относимых к компетенции законодательных
собраний провинций.

И ни один из вопросов, входящих в категории дел,
перечисленных в настоящей статье, не будет рассматриваться как входящий в
категорию дел местного или частного характера, включенных в перечень категорий
дел, предоставленных настоящим Актом исключительному ведению законодательных
собраний провинций.

Законодательная власть была предоставлена Парламенту
следующими актами:

1. Конституционным актом 1871 г. (год 34 — 35 правления Виктории, глава 28, Соединенное королевство):

«2. Парламент Канады может время от времени учреждать новые
провинции на любых территориях, являющихся в данное время частью Доминиона
Канада, но не включенных в какую-либо его провинцию, и Парламент вместе с таким
учреждением может принимать постановления об устройстве и управлении любой
такой провинции и о принятии законов в целях поддержания мира, порядка и
надлежащего управления такой провинцией и о ее представительстве в названном
Парламенте.

3. Время от времени Парламент Канады с согласия
законодательного собрания любой провинции названного Доминиона может расширять,
сокращать или иным образом изменять границы такой провинции с соблюдением тех
постановлений и условий, какие могут быть приняты названным законодательным
собранием, и может с такого же согласия принимать постановления о действии и
результатах такого расширения, сокращения или изменения территории любой
провинции, которая этим постановлением затрагивается.

4. Время от времени Парламент Канады может принимать
постановления о поддержании мира, порядка и надлежащего управления любой
территории, не включенной в настоящее время в какую-либо провинцию.

5. Следующие акты, принятые Парламентом Канады и
озаглавленные соответственно «Акт о временном управлении Землей Руперта и
Северо-западными территориями после их объединения с Канадой» и «Акт об
исправлении и продлении действия Акта тридцать второго и тридцать третьего
годов правления Королевы Виктории, глава третья, и об учреждении и организации
управления провинцией Манитоба», являются и признаются как имеющие силу и
действующие во всех отношениях, считая со дня, когда они соответственно
получили от имени Королевы санкцию Генерал-губернатора названного Доминиона
Канада.

6. За исключением, указанным в третьей статье настоящего
Акта, Парламент Канады не обладает компетенцией изменять постановления
упомянутого Акта названного Парламента, поскольку это относится к провинции
Манитоба, или актов, учреждающих в будущем новые провинции в названном
Доминионе, с тем чтобы всегда соблюдалось право законодательного собрания провинции
Манитоба изменять время от времени постановления закона, касающегося
квалификации избирателей и членов законодательного собрания, и издавать законы
о выборах в этой провинции».

Акт о Земле Руперта 1869 г. (год 31—32 правления Виктории, глава 105, Соединенное королевство) отменен Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56—57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство), предоставлявшим подобную
власть в отношении Земли Руперта и Северо-западных территорий при присоединении
этих областей.

11. Конституционным законом 1886 г. (год 49—50 правления Виктории, глава 35, Соединенное королевство):

«1. Время от времени Парламент Канады может устанавливать
представительство в Сенате и Палате общин, или в той или другой палате, от
любой провинции, образующей часть Доминиона Канада, но не включенной в состав
какой-либо провинции»,

III. Вестминстерским статутом 1931 г. (год 22 правления Георга V, глава 4, Соединенное королевство):

«3. Настоящим объявляется и постановляется, что парламенты
доминионов обладают полным правом издавать законы с экстерриториальной
юридической силой».

IV. Статьей 44 Конституционного акта 1982 г. Парламент уполномочивается изменять положения Конституции Канады, касающиеся исполнительной
власти Канады или Сената и Палаты общин. Статьями 38, 41, 42 и 43 этого Акта
Сенат и Палата общин уполномочиваются путем принятия резолюций принимать
некоторые другие конституционные изменения.

Исключительные полномочия законодательных собраний провинций

92. Области исключительного законодательства провинций. В
каждой провинции законодательное собрание может издавать законы по
перечисленным ниже вопросам, а именно:

1. Отменен. Пункт 1 ст. 92 отменен Конституционным актом 1982 г. Первоначальный текст: «1. Принимаемые время от времени поправки к Конституции, несмотря на
что-либо, содержащееся в настоящем Акте, кроме положений, относящихся к
должности лейтенант-губернатора».

Статья 45 Конституционного акта 1982 г. в настоящее время уполномочивает законодательные собрания принимать законы, изменяющие
конституции их провинций. Статьями 38, 41, 42 и 43 этого Акта законодательные
собрания уполномочиваются посредством принятия резолюций вносить некоторые
другие изменения в Конституцию Канады.

2. Прямое обложение в пределах провинции для целей получения
доходов на ее нужды.

3. Денежные займы исключительно за счет кредита провинции.

4. Учреждение и время осуществления провинциальных
должностей, назначение и оплата должностных лиц провинции.

5. Управление и продажа государственных земель,
принадлежащих провинции, и строевого и иного леса на них.

6.,Учреждение, содержание и управление государственными
тюрьмами и исправительными домами в провинции и для провинции.

7. Учреждение, содержание и управление госпиталями,
приютами, благотворительными и богоугодными учреждениями в провинции и для
провинции, за исключением морских госпиталей.

8. Муниципальные учреждения в провинции.

9. Патенты на торговые заведения, бары, гостиницы, аукционы
и иные патенты на провинциальные, местные или муниципальные нужды.

10. Работы и предприятия, по своему характеру имеющие
местное значение, за исключением относящихся к следующим категориям:

а) пароходные линии и другое судоходство, железные дороги,
каналы, телеграф и иные средства и предприятия, связывающие одну провинцию с
другой или другими провинциями или выходящие за пределы провинции;

Ь) пароходные линии между провинцией и какой-либо британской
или другой страной;

с) такие работы, которые целиком находятся в пределах
провинции, но которые, до или после их выполнения, будут объявлены Парламентом
Канады полезными для всей Канады или для двух или большего числа провинций.

II. Регистрация кампаний, имеющих задачи провинциального
характера.

12. Бракосочетание в провинции.

13. Право собственности и гражданские права в провинции.

14. Отправление правосудия в провинции, включая учреждение,
содержание и организацию провинциальных гражданских и уголовных судов, а равно
судопроизводство по гражданским делам в этих судах.

15. Наложение наказаний в виде штрафа, карательных мер,
тюремного заключения в целях исполнения какого-либо закона провинции, изданного
в отношении категорий дел, указанных в настоящей статье.

16. Вообще все вопросы, по своему характеру имеющие местное
или частное значение в провинции.

Невозобновляемые естественные
ресурсы, лесные ресурсы и электрическая энергия’

92 А. (1) Законы о невозобновляемых естественных ресурсах, о
лесных ресурсах и электрической энергии. Законодательное
собрание каждой провинции имеет исключительную компетенцию законодательствовать
в следующих областях:

а) разведка естественных невозобновляемых ресурсов в
провинции;

Ь) пользование, сохранение и управление естественными
невозобновляемыми ресурсами и лесными ресурсами в провинции, включая
законодательство в отношении объема их первичного производства;

с) пользование, сохранение и управление местами нахождения и установками, предназначенными для выработки
электрической энергии в провинции.

(2) Экспорт ресурсов за пределы провинции. Законодательное
собрание каждой провинции обладает компетенцией по изданию законов в отношении
экспорта из провинции в другие части Канады первичной продукции, производимой
из естественных невозобновляемых ресурсов и лесных ресурсов провинции, а также
в отношении производства электрической энергии в провинции с тем, чтобы такие
законы не могли вводить и предусматривать различий в ценах или в поставках,
предназначенных для других частей Канады.

(3) Полномочия Парламента. Ничто в пункте 2 не посягает на
полномочия Парламента законодательствовать в областях, указанных в этом пункте;
и положения закона Парламента, принятого в этих областях, имеют
преимущественную силу по отношению к закону провинции, если их положения
противоречат друг другу.

(4) Налогообложение за
пользование ресурсами. Законодательное собрание каждой провинции обладает
правом издавать законы о взимании денежных средств путем установления способов
или системы налогообложения в отношении:

а) естественных невозобновляемых ресурсов и лесных ресурсов
провинции, а также первичной продукции, производимой из названных ресурсов; и

Ь) мест нахождения и установок, предназначенных для
производства электрической энергии, а также самого производства этой энергии в
провинции.

Данная компетенция может осуществляться независимо от того,
экспортируется ли продукция, полностью или частично, за пределы провинции, но
такие принятые в этих областях законы не могут разрешать введение или
предусматривать налоговое обложение, которое устанавливало бы различия между
продукцией, предназначенной на экспорт в другие части Канады, и продукцией, не
предназначенной на экспорт за пределы провинции.

(5) «Первичная продукция». Выражение «первичная продукция» имеет значение, придаваемое ему в шестом
приложении. (6) Существующие полномочия или права. Ничто в пунктах 1—5 не
отменяет какие-либо полномочия или права законодательного собрания или
правительства провинции до вступления в силу настоящей статьи.

.

Назад

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ