4.2.4. Проект искусственного международного языка эсперанто :: vuzlib.su

4.2.4. Проект искусственного международного языка эсперанто :: vuzlib.su

38
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


4.2.4. Проект искусственного международного языка эсперанто

.

4.2.4. Проект искусственного международного языка эсперанто

Идея искусственного международного языка очень
соблазнительна для благородно и прогрессивно мыслящих энтузиастов. Единый,
общепонятный и общепринятый язык мог бы стать платформой для преодоления
националь­ной розни, для достижения взаимопонимания, доверия, в конечном счете
— братства людей. Идее построения по­добного языка посвятил свою жизнь Людвиг
Лазарь Мар­кович Заменгоф (1859—917), родившийся в Белостоке (ныне Польша,
тогда Россия). Еще в гимназические годы Людвиг разработал проект
«универсального языка», но отец, будучи российским статским советником и цензо­ром
иностранных книг в Варшаве, сжег подозрительную рукопись. В студенческие годы,
учась на медицинском факультете в Москве, затем в Вене, наконец в Варшаве,
Людвиг Лазарь вернулся к своему проекту, но опублико­вал его много лет спустя,
будучи практикующим докто­ром медицины.

26 июля 1887 г. вышла в свет тиражом 2000 экземпля­ров
брошюра: Д-р Эсперанто. Международный язык. Пре­дисловие и полный учебник. Для
русских. Варшава, 1887. Принципиальные начала эсперанто были изложены
Заменгофом так:

• Слова взяты из важнейших европейских языков в наиболее
употребительной форме.

• Я упростил до невероятности грамматику и притом, с одной
стороны, в духе существующих живых языков, чтобы она могла быть легко усвоена,
а с другой — нисколь­ко не лишая этим языка ясности, точности и гибкости.

• Даны ясные правила для того, чтобы из одного сло­ва
создавать другие, не имея надобности запоминать их.

• Международный язык должен жить, расти и разви­ваться по
тем же законам, по каким вырабатываются все живые языки, и та форма, которую я
придал ему, та грам­матика и тот словарь, которые я предоставил, должны быть
лишь основой, на которой будет выработан реальный меж­дународный язык.

Эсперанто органично вобрал в себя основные
лексико-грамматические элементы романо-германских и славянских языков, что
значительно облегчило его освоение для ев­ропейцев. Отбор этих элементов был
произведен рационально и экономно: в исходный словарь были внесены все корни,
аффиксы и флексии, достаточные для обозначения основных понятий; оперируя ими,
эсперантист может кон­струировать новые лексические единицы, выражая любые
смысловые оттенки. Благодаря этому лексический фонд эсперанто в 4—5 раз
превышает словари живых национальных языков. Упрощенность грамматики и
приближен­ность к распространенным европейским языкам обеспечи­ли
демократичность эсперанто, т. е. доступность его людям, постигшим лишь основы
грамматики.

История эсперанто делится на два периода: до 1920 года,
когда миссия языка мыслилась в контексте микрокомму­никации — обеспечить
межличностное общение людей разных национальностей; после 1920 года до наших
дней, когда эсперанто стал ресурсом всемирного социально-коммуникационного
движения, действующего в контек­сте макрокоммуникации.

В течение первого периода сбылась мечта д-ра Эспе­ранто
(эсперанто значит «надеющийся» = «надежда» (эсперо) + суффикс причастия «ант»):
был создан язык меж­дународного общения, получивший всеобщее признание. Даже Л.
Н. Толстой в статье «О международном языке» благословил эсперантистов, считая,
что распространение международного языка — дело христианское и богоугод­ное. С 1905 г. стали создаваться международные конгрес­сы эсперантистов. Идею эсперанто поддержали промыш­ленники
(даже выпускались спиртные напитки «эсперан­то»), торговцы, ученые, учителя,
адвокаты, военные, представители королевских фамилий. На конгрессах со­биралось
более 1000 человек, которые немедленно уста­навливали между собой речевой
контакт, что вызывало их удивление и энтузиазм. В России в 1891 г. было основано общество «Эсперо»; а в начале XX века организовалась Всероссийская лига
эсперантистов, имевшая в 1911 г. (когда она была закрыта царским
правительством) 30 от­делений и около 900 членов.

Энтузиасты — филологи, используя богатые семанти­ческие
ресурсы эсперанто, начали активно переводить на него мировую классику с
античности до наших дней. На эсперанто издавалась и издается до сих пор
художествен­ная и общественно-политическая литература. В настоящее время фонд
литературы на эсперанто превышает 100 ты­сяч названий. Таким образом, можно
сказать, что эсперан­то успешно выполнил социальную функцию естественно­го
языка: служить основанием для словесного искусства, и эсперанто можно назвать
культурно-эстетическим фено­меном. Успешно была реализована инструментальная
функция, ради которой язык и создавался. Правда, осталь­ные коммуникативные и
мыслительные функции есте­ственного языка и речи не были освоены искусственным
языком общения. Национально-культурная и этнообразующая функции для эсперанто
чужды по замыслу его соз­дателей, о регулятивной и магической функции смешно
говорить, а индивидуально-языковые и индивидуально-речевые функции эсперанто не
присущи, потому что нет людей, впитавших эсперанто как мутер-шпрахе.

Первая мировая война разразилась в день открытия 10-го
конгресса эсперантистов в Париже. Война была тя­желым ударом для
гуманиста-интернационалиста Заменгофа, который верил, что «если достаточно
пропаганди­ровать эсперанто, он распространится между всеми наро­дами, и тогда
люди перестанут быть злыми, поймут, что все они — братья». Он тщетно взывал к
правительствам воюющих стран. 14 апреля 1917 г. он скончался в Варша­ве, занятой кайзеровскими войсками.

Второй период развития эсперанто начался в атмо­сфере
послевоенной Европы 20-х годов, насыщенной иде­ями пацифизма и международного
сотрудничества. Была создана Лига наций и другие международные организа­ции.
Здесь Всеобщая Эсперанто-ассоциация, основанная в I 908 г., обрела поддержку. Эсперантистское движение вышло за рамки межличностной коммуникации и стало
субъектом макрокоммуникации, провозгласившим своей задачей сближение народов и
формирование общечеловеческой культуры. Вторая мировая война нанесла боль­шой
ущерб эсперанто-сообществу, особенно в Германии и Советском Союзе, но уже в
50-е годы оно возродилось с новой силой.

К столетию Заменгофа (1959 г.) были подведены ито­ги эсперантистского движения. В нем участвовали в то время более 1 млн. человек,
представлявших 60 стран. Со­циальный состав участников: сотни тысяч
бизнесменов, сотни тысяч представителей свободных профессий, десят­ки тысяч
преподавателей и научных работников, сотни парламентариев. Издательская
деятельность эсперантистских организаций всегда была активной; в 60-е годы вы­ходило
в свет 140 периодических изданий. Около 10 ра­диостанций вещали на эсперанто;
эсперанто изучался в сотнях учебных заведений; туристическое бюро Кука со­чло
полезным использовать эсперанто наряду с основны­ми национальными языками.

В России движение эсперантистов, насильственно пре­рванное в
1938 г., вновь возобновилось в 1955—1956 гг. В 1979 г. была учреждена Ассоциация советских эсперан­тистов, а в 1989 г. — Союз эсперантистов.

Современная организация эсперанто-движения име­ет
разветвленную бюрократическую структуру с двумя конкурирующими центрами:
Универсальная Эсперанто-Ассоциация и Всемирная Вненациональная Ассоциация. Эти
ассоциации объединяют международные профессиональные организации врачей,
железнодорожников, худож­ников, работников связи, журналистов, преподавателей
эсперанто, любительские объединения филологов, музы­кантов, автомобилистов,
радиолюбителей и т. п.; обще­ственные объединения типа «Движение эсперантистов
за мир во всем мире» и т. д. Ассоциации эсперантистов активно сотрудничают с
ЮНЕСКО, ООН и другими между­народными учреждениями. Самих себя эсперантисты оце­нивают
как субкультурное сообщество, обладающее группо­вой памятью, ядром которой
служит эсперанто, и преследу­ющее общественно значимые гуманистические цели, в
том числе — развитие и распространение эсперанто. Нетрудно видеть, что
эсперанто-движение далеко ушло от проекта Л. Заменгофа, направленного на
преодоление межъязыковых барьеров, и посвятило себя более амбициозной и сложной
задаче — формированию общечеловеческой культуры.

В настоящее время на роль языка международного общения
реально претендует английский язык, опираю­щийся на промышленную и военную мощь
англоязычных стран. Но эти претензии повсеместно встречают отпор, доходящий до
конфликта. В конфликтной ситуации есть шанс для нового триумфа эсперанто. Во
всяком случае история лингвопроекта Л. Заменгофа продолжается.

.

    Назад

    ПОДЕЛИТЬСЯ
    Facebook
    Twitter
    Предыдущая статьяСоздание сайтов
    Следующая статьяФ. НИЦШЕ :: vuzlib.su

    НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ