Деконструкция :: vuzlib.su

Деконструкция :: vuzlib.su

60
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


Деконструкция

.

Деконструкция

Один из лучших путеводителей по программе деконструкции —
«Письмо японскому другу»[iii][4]4.
Тут говорится о том, что по сути главный вопрос деконструкции — это вопрос о
переводе. Само по­нятие деконструкции было введено именно в «О
грамматологии»[iv][5]5, хо­тя
тогда Деррида еще не думал, что оно станет лозунгом, установкой це­лого
направления исследований. Поначалу он просто пытался получше перевести немецкие
понятия Destruktion и Abbau, найти для них хоро­шие французские эквиваленты.
То, что получалось при переводе, звуча­ло слишком разрушительно, и Деррида
продолжал поиск уже по фран­цузским толковым словарям. В одном из них он даже
встретил более уместное значение (разборка целого для перевозки на новое
место), по­куда в словаре Бешереля не нашел наконец то, что искал. Искомая
деконструкция имела или хотя бы подразумевала и негативный, и конст­руктивный
смысл: так, «деконструкцией» оказывались при переводе слом и
переделка иностранного слова, а «конструкцией» — воссоздание этого
слова на родном языке.

Очевидно, что Деконструкция требует одновременно и структура­листской,
и постструктуралистской методики. Структурализм предпо­лагает разбор наличных
целостностей (социальных, культурных) и затем сборку структур как совокупностей
взаимодействующих элементов. Постструктурализм требует выхода за пределы
структур, он ищет в струк­турированном неструктурное. Одним из путей выхода за
пределы струк­тур было рассмотрение того, как данная структура была построена,
вы­явление «генеалогии» образующих ее понятий. В этом последнем
смысле Деконструкция вовсе не будет разрушением, хотя она и требует подве­шивания,
приостановки действия, перечеркивания всех традиционных понятий (слова
«перечеркивание» или «похеривание» — наложение бук­вы
«X» при гашении марки — следует понимать буквально: слово не вы­марано,
его можно прочитать под перечеркивающим его знаком).

Деконструкция, по мысли Деррида, не должна быть ни анализом
(в ней нет сведения к простейшим элементам), ни тем более — синтезом (хотя
некоторые критики, например Р. Гаше, видят результат деконструкции в создании
неких прото-синтезов на инфраструктурном уровне). Это не критика (в обыденном
или в кантовском смысле слова), не метод (хотя в США критики склонны считать
деконструкцию методологией чтения и интерпретации), не акт, не операция.
Деррида стремится уйти в трактов­ке деконструкции от субъектно-объектных
определений: Деконструкция — это не стратегия субъекта, а «событие»
или, в конце концов, тема, мотив, симптом чего-то иного — какой-то другой
проблемы — тут Деррида, как обычно, уходит от ответа. Что же касается
деконструкции как события, то очевидно, что само по себе событие деконструкции
произойти не мо­жет: для того чтобы оно состоялось, нужны усилия, стратегии,
средства.

Часто под деконструкцией понимается такое обращение с
бинарны­ми конструкциями любого типа (формально-логическими, мифологи­ческими,
диалектическими), при котором оппозиция разбирается, угне­таемый ее член
выравнивается в силе с господствующим, а потом и сама оппозиция переносится на
такой уровень рассмотрения проблемы, с ко­торого видна уже не оппозиция, но
скорее сама ее возможность (чаще — невозможность). Критики много спорили о том,
удается ли Деррида «снимать», разбирать бинарные оппозиции западной
культуры или он лишь меняет знаки, эмансипируя униженные элементы оппозиций. Чи­татель
сможет судить об этом сам, прочитав книгу, где дается множест­во ярких примеров
разборки оппозиций. Итак, Деррида предлагает нам понять деконструкцию не
вообще, но лишь в конкретном ее осуществ­лении, т. е. в цепочке взаимозамещений
между понятиями, ряды кото­рых открыты в бесконечность Понятия деконструирующей
группы поначалу добываются как резуль­таты деконструкции, но затем уже и сами
могут применяться как ее сред­ства и орудия. Мы остановимся здесь на нескольких
наиболее важных понятиях, а именно: след (прото-след), различие (различАние) и
письмо (прото-письмо). Понятия следа, письма, различия уже использовались в
философии, психоанализе, лингвистике, но были усилены Деррида, пре­вращены им в
новые концептуальные инструменты. Каждое из этих на­званных понятий окружено
веерами (или продолжено в рядах) других, более конкретных понятий: например,
разверткой понятия «след» бу­дут и «метод» (букв.: путь), и
тропинка-пикада, и механизм письма как сохранения следа путем нацарапывания
(по-гречески писать и значит «ца­рапать»)…

Эти три понятия — «след», «различие» и
«письмо» — резко противо­положны по смыслу «наличию» и
«логоцентризму», хотя между ними нет логического отрицания и они не
образуют бинарных оппозиций. Так, в противоположность наличию «след»
и «различие» заведомо лише­ны полноты и самодостаточности (они суть
воплощенное неналичие или антиналичие); в противоположность логоцентризму
«письмо» (и тем более — прото-письмо) основано на отказе от единства
звука и смысла.

.

    Назад

    ПОДЕЛИТЬСЯ
    Facebook
    Twitter
    Предыдущая статьяПодъемный стол
    Следующая статьяЛ. ФЕЙЕРБАХ :: vuzlib.su

    НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ