ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ
3. Современная жизнь в США:
.
3. Современная жизнь в США:
1992 (для сравнения) |
1995 |
|||||||||
1. |
Freedom [свобода]. |
1. |
Dollar [доллар]. |
|||||||
2. |
Wealth [богатство], money [деньги]. |
2. |
Freedom [свобода]. |
|||||||
3. |
Business [бизнес]. |
3. |
Business [бизнес]. |
|||||||
4. |
Cars [машины]. |
4. |
Baseball [бейсбол]. |
|||||||
5. |
Dollar [доллар], President [президент]. |
5. |
Cowboys [ковбои]. |
|||||||
6. |
Independence [независимость], supermarket [супермаркет]. chewing-gum [жевательная резинка]. |
б. |
Drugs [наркотики]. |
|||||||
7. |
Power [сила], democracy [демократия], advertisements [рекламы]. |
7. |
Fast food [забегаловки (фаст-фуд)], Coca-Cola [кока-кола], Halloween [день Всех Святых], immigrants [иммигранты]. |
|||||||
8. |
Justice [справедливость], prosperity [процветание], immigrants [иммигранты], elections |
8. |
Different nations [разные нации], hamburgers [гамбургеры], Indians [индейцы], football |
|||||||
9. |
Job [paбoтa], houses [дома], music [мyзыкa], contrasts [контpacты], native Americans [американцы, родившиеся в Америкe], farmers [фермеры], hamburger [гамбургер], beer [пиво], orange juice [апельсиновый сок], home video [домашнее видео]. |
9. |
Film [фильмы] роliсе [полиция], wealth [богатство], free enterpise [свободное предпринимательство], dirty streets [грязные улицы], music [музыка], violence [насилие]. |
|||||||
10. |
Banjo [банджо], suburbs [городские окраины, пригороды]. |
10. |
Sport shoes [спортивная обувь], school bus [школьный автобус], casino [казино], rugby [регби], drivers license from 15, 16 years old [водительские права с 15-16 лет]. |
|||||||
4. |
Природа, пейзаж: |
|||||||||
1992 (для сравнения) |
1995 |
|||||||||
1. |
Skyscrapers [небоскребы]. |
1. |
Skyscrapers [небоскребы]. |
|||||||
2. |
Ocean [океан]. |
2. |
Lakes [озера]. |
|||||||
3. |
World [мир]. |
3. |
Large [большой], bеatiful [красивый], heat [жара]. |
|||||||
4. |
Highways [шocce], motorways [автострады]. |
4. |
Highway [шоссе]. |
|||||||
5. |
National parks [национальные парки]. |
|||||||||
5. |
Собственные имена: |
|||||||||
1992 (для сравнения) |
1995 |
|||||||||
1. |
Hollywood [Голливуд], Statue of Liberty [статуя Свободы]. |
1. |
Hollywood [Голливуд]. |
|||||||
2. |
New York [Нью-Йорк]. |
2. |
The Statue of Liberty [статуя Свободы]. |
|||||||
3. |
White House [Белый Дом]. |
3. |
New York [Нью-Йорк], |
|||||||
4. |
Disneyland [«Диснейленд»], Washington [Вашингтон]. |
4. |
McDonald’s [Макдональдс]. |
|||||||
5. |
Los Angeles [Лос-Анджелес], California [Калифорния]. |
5. |
Bill Clinton [Билл Клинтон]. |
|||||||
6. |
Son Francisco [Сан-Франциско], Marlboro [«Мальборо»], Colorado [Колорадо]. |
6. |
Washington [Вашингтон]. |
|||||||
7. |
Boston [Бостон], Pentagon [Пентагон], Broadway [Бродвей], Harlem [Гарлем]. |
7. |
White House [Белый Дом], Disneyland [«Диснейленд»], Marlboro [«Мальборо»], Michael Jackson [Майкл Джексон]. |
|||||||
8. |
Central Park [Центральный парк], |
8. |
Harvard [Гарвард], USA [США], |
|||||||
Long Island [Лонг-Айленд], Yale University [Йельский университет]. |
Harley Davidson [«Харли Дэвидсон»]. |
|||||||||
9. |
McDonald’s [Макдональдс], Bush [Буш], Mark Twain [Марк Твен]. |
9. |
Broadway [Бродвей], Los Ange- les, LA [Лос-Анджелес], Ontario [Онтарио], Colorado [Колорадо]. |
|||||||
10. |
Clinton [Клинтон], O’Henry [О’Генри], Hemingway [Хемингуэй], Harvard University [Гарвардский университет]. |
10. |
, Las Vegas [Лас-Вегас], Montana State [штат Монтана], Roosevelt [Рузвельт], Denver [Денвер], Son Francisco [Сан-Франциско], Ford [Форд]. |
|||||||
11 |
Salinger [Сэлинджер], Chicago Bulls [«Чикаго Буллз»], МTV [ЭмТиВи], Bruce Springsteen [Брюс Спрингстин], NBA [НБА], Michael Jackson [Майкл Джексон]. |
|||||||||
12 |
Monroe [Монро], Jane Fonda [Джейн Фонда], New York Rangers [«Нью-Йорк Рэнджерз»]. |
|||||||||
Россия и русские имеют следующий вид в языковой и картинах мира русских студентов: |
||||||||||
1. Десять наиболее частотных слов:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||||||
1. |
Great [великий], rast [обширный], huge [громадный], large [большой] (26%). |
1. |
Red Square [Красная площадь] (31%). |
||||
2. |
Motherland [родина], patriotism [патриотизм] (24%). |
2. |
Moscow [Москва] (29%). |
||||
3. |
Culture [культура], history [ис- тория], mess [беспорядок], chaos [хаос], vodka [водка] (23%). |
3. |
Kremlin [Кремль] (27%). |
||||
4. |
Mysterious [загадочный], strange [странный], soul [душа] (18%). |
4. |
Vodka [водка] (20%). |
||||
5. |
Ноте [дом], mother [мать], friends [друзья] (15%). |
5. |
Hospitable [гостеприимный] (16%). |
||||
6. |
Moscow [Москва], Orthodox Church [православная церковь] (13%). |
6. |
Winter [зима] (14%). |
||||
7. |
Dirty [грязный], grеу [серый] (12%). |
7. |
Churches [церкви], beautiful na- ture [красивая природа] (10%). |
||||
8. |
Kremlin [Кремль] (10%). |
8. |
MSU (Moscow State University) [МГУ (Московский государст- венный университет)] (9%). |
||||
9. |
Poor [бедный], hope [надежда], potentials [большой |
9. |
Boris Yeltsin [Борис Ельцин], forests [леса], Lenin |
||||
10. |
Red Square [Красная площадь], gentle [нежный], kind |
10. |
New Russians [новые русские], home [дом], great persons |
||||
За прошедшие три года (1992-1995) Red Square [Красная
площадь] поднялась с последнего места в списке самых частотных слов и словосочетаний
на первое. Moscow [Москва] и Kremlin [Кремль] также увеличили частотность
употребления. Vodka [водка] сохранила свои позиции, возникли New Russians
[новые русские], beautiful nature [красивая природа], Boris Yeltsin [Борис
Ельцин], hospitable [гостеприимный]. Наоборот, ушли из часто встречающихся
такие слова, как mess [беспорядок], chaos [хаос], fools [дураки], stupid
[глупый], crisis [кризис]. Вместе с ними уменьшили употребительность и culture
[культура], history [история], hope [надежда], potentials [большой потенциал],
great future [великое будущее]. По тематическим группам данные опроса
распределились следующим образом:
2. Черты характера русских:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||||||
1. |
Friendly [дружеский], intelligent [умный]. |
1. |
Hospitable [гостеприимный]. |
||||
2. |
Gentle [нежный], kind [добрый], foolish [глуповатый], |
2. |
Lazy [ленивый], kind [добрый]. |
||||
3. |
Rude [грубый], gloomy [мрачный], talkative |
3. |
Honest [честный], patient [терпеливый], rude [грубый], |
||||
4. |
Worried [озабоченный], sad [грустный], unhappy [безрадостный], |
4. |
Educated [образованный], open-hearted [открытый], simple |
||||
5. |
Healthy [здоровый], beautiful [красивый], charitable |
5. |
Cheerful [радостный], sensitive [чувствительный], enduring |
||||
б. |
Sense of humour [чувство юмора], cheerful [радостный], |
6. |
Dangerous [опасный]. |
||||
7. |
Big and strong [большой и сильный], powerful [властный], |
7. |
Respect to other nations [уважение к другим нациям], |
||||
8. |
Trustful [доверчивый], deep [глубокий], coarse [грубый], |
8. |
Angry people [злые люди], alcoholics [алкоголики]. |
||||
9. |
Wonderful [прекрасный], reckless [безрассудный], |
9. |
Friendly [дружеский], poor [бедный], uneducated |
||||
10. |
Nationalistic [националистический], unsmiling [неулыбчивый]. |
||||||
3. Современная жизнь в России:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||||
1. |
Mess [беспорядок], chaos [хаос], vodka [водка]. |
1. |
Vodka [водка]. |
||
2. |
Poverty [бедность], lines (queues) [очереди], hope |
2. |
Winter [зима], churches [церкви]. |
||
3. |
Crisis [кризис]. |
3. |
New Russians [новые русские], dirty streets [грязные |
||
4. |
Market [рынок], communism [коммунизм], civil war |
4. |
Drunkards [пьяницы], communism [коммунизм], perestroyka |
||
5. |
Inflation [инфляция], instability [нестабильность], difficulties |
5. |
Bread and salt [хлеб-соль], national songs [национальные |
||
6. |
Violence [насилие], democrats [демократы], pension |
6. |
Bath-house [баня], customs [обычаи], traditions [традиции]. |
||
7. |
Begging army [армия попрошаек], three-colour flag |
7. |
Pancakes [блины], реlmeni [пельмени], borshch [борщ]. |
||
8. |
Survival [выживание], debates [дебаты], trolley-buses |
8. |
New capitalism [новый капитализм], rich culture [богатая |
||
good literature [хорошая литература], very great culture |
|||||
9. |
Hockey [хоккей], high prices [высокие цены]. |
||||
10 |
No opportunities for young people [никаких возможностей [толпы в транспорте], imitation of the West [подражание Западу], chaos [хаос]. |
||||
4. Природа, пейзаж:
- tweet
detector