WIRTSCHAFTLICHE REGIONEN

WIRTSCHAFTLICHE REGIONEN

71
0


WIRTSCHAFTLICHE REGIONEN

Die historische Entwicklung des Landes hat zur Herausbildung von drei grossen wirtschaftlichen Regionen geführt. Diese Regionen haben noch heute als Folge der sowjetischen Strukturpolitik starke regionale Unterschiede in der Verteilung von Agrar-und Industriesektor.
Ost — Region oder Dnipro — Donez — Region. Dazu gehören die Gebiete von Charkiw, Dnipropetrowsk, Donezk, Kirowograd, Luhansk, Poltawa, Saporishja und Sumy. Sie betragen ungefähr
36 % der Gesamtfläche der Ukraine. In dieser Region leben etwa 42 % der Gesamtbevölkerung des Landes. Diese Region hat einen höhen Anteil an der Gesamtproduktion der Ukraine: 54,6% in Industrie und 34,5 % in Landwirtschaft. Das ist das industrielle Zentrum des Landes mit seiner verälteren Bergbau und Schwerindustrie und der Konzentration von Rüstungsbetrieben. Diese Region braucht eine wirtschaftliche Umstrukturierung und Investitionen am meisten.
West — und Nordregion mit den Gebieten von Chmelnyzkyj, Iwano-Frankiwsk, Riwne, Lwiw, Sakarpattja, Shytomyr, Ternopil, Tscherkassy, Tschernihiw, Tscherniwzi, Winnyzja und Wolhynien. Die Fläche dieser Region beträgt etwa 43 % der Gesamtbevölkerung. Das ist eine landwirtschaftliche Region. Der Anteil dieser Region an der Gesamtproduktion des Landes ist auch ziemlich hoch: 34 % in der Industrie und 49,9 % in der Landwirtschaft. In der westlichen Gebieten ist heute die Lage viel günstiger, weil sie eine ausgewogene Wirtschaftstruktur haben. Sie wurden erst nach 1945 in die sowjetische Wirtschaftspolitik integriert und haben traditionelle Züge bewahrt. Hier dominiert die verarbeitende Industrie, auch die Landwirtschaft spielt eine grosse Rolle.
Südregion umfasst die Gebiete von Cherson, Mykolajiw, Odessa und die Krim. Diese Region nimmt etwa 19,4% der Gesamtfläche des ukrainischen Territoriums. In der Region leben etwa 14,7 % aller Einwohner der Ukraine. Die südliche Region gibt etwa 11,5% der industriellen Produktion und 16,1% der landwirtschaftlichen Produktion des Landes. Diese Region ist durch ihre Küstennähe und Anbindung an das Schwarze Meer in einer vorteilhaften Lage. Die Zahl der nichtstaatlichen Betriebe und Farmwirtschaften ist hier am höchsten. Die wirtschaftliche Entwicklung dieser Region hat gute Tendenzen.
Daneben besitzen die städtischen Ballungsgebiete Kyiw, Charkiw, Luhansk, Saporishja und Odessa günstige Voraussetzungen. Hier sind gualifizierte Arbeitskräfte vorhanden und eine ausgewogene brauchenreiche Wirtschaftsstruktur. Die Infrastruktur der Ballungsgebiete ist auch gut entwickelt.
Die Regionen fordern immer mehr wirtschaftspolitische Selbständigkeit, um die Entwicklung auf ihre Besonderheiten abstimmen zu können. Die Politik des Präsidenten Kutschma ist auf eine Stärkung der Regionen und gegen den Kyiwer Zentralismus gerichtet. Das kann gute Rahmenbedingungen für die wirtschaftliche Entwicklung der einzelnen Regionen schaffen.

I. Назвіть основні форми наступних дієслів:
sagen, proklamieren, arbeiten, werden, eintuhmen, sich befinden, tragen, sein, betragen, zahlen, studieren, eintreten, anbauen, haben.

ІІ. Доповніть речення:
1. Ich spreche Deutsch, er … Englisch.
2. Wir tragen die Bücher, du … die Zeitschriften.
3. Du fährst mit der U-Bahn, er … mit dem Bus.
4. Ihr geht in die Akademie, du … nach Hause.
5. Sie lesen laut, du … leise.
6. Wir nehmen Zeitungen, er … Zeitschriften.

III. Доповніть речення дієсловами, що стоять у дужках:
1. Die Fläche der Ukraine … 603700 km2 (betragen).
2. Die früchtbare Schwarzerde … zwei Drittel des Territoriums … (einnehmen).
3. Der Hauptwasserweg der Ukraine … der Dnepr (sein).
4. Die Ukraine … viele Bodenschätze. (haben).
5. Unser Land … für den Weltfrieden … . (eintreten)
6. Die Ukraine … freundschaftliche Beziehungen zu vielen Ländern der Welt (unterhalten).

IV. Доповніть речення зворотними дієсловами:
1. Die Ukraine … im Südwesten des europäischen Teils. (sich befinden)
2. Im bedeutenden Umfang … die Elektroenergieerzeugung und die chemische Industrie (sich vergrössern).
3. In unserer Zeit … die Wissenschaft schnell. (sich entwickeln).
4. Er … auf den Deutschunterricht. (sich vorarbeiten).
5. … du … in einem Betrieb? (sich qualifizieren).

V. Перекладіть наступні речення українською мовою:
1. Sie kann diesen Text nicht verstehen.
2. Darf ich eine Frage stellen?
3. Er will in diesem Jahr Deutschland besuchen.
4. Wir sollen diese Aufgabe bis morgen erfüllen.
5. Du musst mir bei dieser Arbeit helfen.
6. Ich mag besonders Musik hören.
VI. Перекладіть складні слова, визначте похідне слово та артиклі:
Hauptstadt, Stadtfläche, Industriezentrum, Maschinenbau, Bauindustrie, Flugzeugbau, Rechentechnik, Motorräder, Fotoapparate, Fernsehgerät, Forschungsеinrichtung, Bibliotheksbestände, Gründanlagen.

VII. Утворіть складні іменники, визначте та запишіть їх артиклі:
a) Muster: die Stadt + das Zentrum = das Stadtzentrum
die Stadt + die Fläche
die Geräte + der Bau
leicht + die Industrie
der Motor + die Räder
hoch + die Schule
b) Muster: die Arbeit + der Tag = der Arbeitstag
die Forschung + die Einrichtung
die Bibliothek + die Bestände
das Museum + die Schätze
die Nahrung + das Mittel + die Industrie

VIII. Поставте необхідний артикль:
1. Das ist … Buch. … Buch ist interessant.
2. Er liest … Zeitung. … Zeitung ist neu.
3. In der Akademie gibt es … Bibliothek. … Bibliothek ist an Büchern reich.
4. Die Studenten schreiben … Übersetzung. … Übersetzung ist nicht schwer.

IX. Поставте іменники, подані в дужках, у відповідному відмінку:
1. Auf dem Tisch liegt ein Buch (das Heft, die Zeitung, der Brief).
2. Er übersetzt den Satz (das Wort, der Brief, der Artikel, die Zeitung, die Wörter).
3. Ich gratuliere den Studenten (der Freund, der Lektor, die Lektorin, der Bruder, das Mädchen).
4. Das sind die Bücher eines Studenten (die Studentin, der Junge, die Schulerin, der Kollege, das Kind).

X. Поставте замість трьох крапок відповідний відмінок артиклів:
1. Kyiw gehört zu … grössten und schönsten Städten … Welt.
2. Kyiw ist … bedeutendes Wissenschafts — und Kulturzentrum.
3. Die Kyiwer Universität trägt … Namen … hervorragenden Dichters und Malers … Ukraine T.G.
Schewtschenko.

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ