Грамотне резюме англійською

Грамотне резюме англійською

1921
0

Часто українські спеціалісти шукають роботу в іноземних компаніях, сподіваючись на достойну оплату праці. На отримання запрошення на співбесіду можна розраховувати, якщо грамотно скласти резюме та замовити офіційний переклад документів.

Створення ідеального резюме

Перед складанням резюме англійською треба уважно вивчити опис вакансії, щоб визначити які навички найбільше цікавлять роботодавця. Резюме має бути:
— коротким;
— зрозумілим рекрутеру;
— орієнтованим на роботодавця.
Резюме складається з обов’язкових розділів:
1. Name and desired position (ім’я здобувача та посада, що його цікавить)
По батькові вказувати не треба, це вважається чванством.
2. Profile (особиста інформація)
Адресу англійською записують починаючи з номера будинку, далі вказується вулиця, номер квартири, назва міста та області, індекс країна. Номер телефону записується у міжнародному форматі. Обов’язково вказується E-mail.
3. Summary (анотація)
Треба кількома фразами справити позитивне враження перед детальним знайомством.
4. Experience (досвід роботи)
Роботодавця більше цікавить досвід роботи, а не освіта, тому треба почати з останнього місця роботи, вказуючи назву підприємства, посаду, коло обов’язків, досягнення.
6. Education (освіта)
Стисло вказується навчальний заклад, роки навчання, отримане звання, а також сертифікати курсів, які допомагають в професійній діяльності.
7. Skills (навички)
Слід вказати кілька навичок, які стануть в нагоді при виконанні професійних обов’язків (Хард-скіли), та кілька особистих якостей корисних для командної роботи та контактування з колективом (Софт-скіли).
8. References (рекомендації)
Бажано надати рекомендацію з попереднього місця роботи. В резюме треба вставити посилання на рекомендацію, щоб рекрутер зміг при потребі з нею ознайомитися.

Допомога спеціалістів бюро перекладів EVEREST

На порталі https://everest-center.com/ розміщена інформація про послуги, що надаються дипломованими перекладачами EVEREST. Вони добре знайомі з особливостями оформлення документації англійською мовою. Кваліфікований перекладач допоможе виправити помилки, які допускає автор, не знайомий з традиціями написання резюме англійською. Документ має бути максимально зрозумілим HR-фахівцю, містити інформацію про кваліфікацію, досвід та ділові навички претендента на вакансію. Переклади виконуються з дотриманням узгоджених термінів.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Facebook
Twitter
Предыдущая статьяВідеореклама для бізнесу
Следующая статьяЭвакуатор Москва

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ