Предисловие к русскому изданию :: vuzlib.su

Предисловие к русскому изданию :: vuzlib.su

33
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


Предисловие к русскому изданию

.

Предисловие к русскому изданию

Вопреки всей длительной трагической эпохе вынужденного
противостояния, взаимные духовные связи между Россией и Германией, глубоко
коренящиеся в истории, ни разу полностью не были прерваны. Это в особенности
справедливо применительно к сфере философской мысли. Всегда существовала, я
считаю, определенная близость между тем, что может быть названо стилем
немецкого и русского мышления. Оба народа вообще обнаруживают особенную, только
им присущую склонность строить свою жизнь с помощью философии.

Будучи длительное время членом Федерации международных
философских обществ и их комитетов по научной подготовке всемирных конгрессов в
Вене, Дюссельдорфе и Монреале, я имел многократную возможность общаться с
участвующими в этой работе русскими коллегами, что позволяло углублять обмен
мнениями и официальные контакты. Уже тогда я мог понять, насколько значительны
сходство наших глубинных основоположений и близость взглядов на самые разные
проблемы. Это в немалой степени относится к области теории познания и философии
науки, которые в обеих странах нуждались в избавлении от окаменевших догм, дабы
обеспечить их развитие, а также разработку исторических и социальных аспектов
их предметной области. Это же в значительной мере составляет и предмет данной
книги.

Мне было особенно приятно, что д-р И.Касавин, с которым я
общался во время его пребывания в Киле, взял на себя работу по переводу. Между
нами возникло тесное сотрудничество, которое, как мы надеемся, будет полезно
для недавно образованного в Москве Центра изучения немецкой философии. Я также
искренне признателен проф.Т.Ойзерману, оказавшему помощь в работе над переводом
моей книги. Наконец, я благодарен директору Института философии РАН проф. В.
Стёпину, который обеспечил эту публикацию и оказывал нам всемерную поддержку.

Если бы русский перевод моей книги внес вклад в дело
будущего возобновления традиционного взаимодействия немецкой и русской
философии, то это было бы заслугой обеих сторон и принесло бы обоюдную пользу.

.

Назад

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ